Nakladatelství Bor

Publikace Beletrie Pověsti a pohádky

Rok 2009

ed. Eva Koudelková: Broumovsko v pověstech XI/2009

obálka s malbou Broumova

Odpovědná redaktorka Eva Koudelková. Upravila, převyprávěla a poznámkami opatřila Eva Koudelková. Ilustrace Jana Wienerová. Sazba a grafická úprava Pavel Koudelka. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 176 s. ISBN 978-80-86807-73-7. Vyšlo v edici Odkaz.

Kniha obsahuje kompletní soubor lidových vyprávění německých obyvatel oblasti nazývané Das Braunauer Ländchen, jež zahrnovala nejen Broumovský výběžek, ale také severní části bývalého náchodského okresu. Soubor navazuje na předchozí knížku Nakladatelství Bor nazvanou Pověsti z Broumovska (2000), z níž přebírá několik vyprávění pro tuto oblast příznačných, zároveň se v něm však objevují vyprávění dosud zcela neznámá. Některá z nich byla přeložena z němčiny, část také z polštiny, protože kniha přináší i vyprávění z kladské strany hranice.

Publikace nepřináší jenom adaptace lidových vyprávění, ale také doplňující informace v podobě poznámek, rejstříku míst, vysvětlivek a místopisného slovníčku.

ed. Eva Koudelková: Turov. Pověsti z okolí bájné hory kladského pomezí VI/2009

obálka s malbou Turova

Odpovědná redaktorka Eva Koudelková. Edičně připravila, jazykově upravila a všechny doprovodné texty napsala Eva Koudelková. Ilustrace Jarka Vaňová (ilustrace na s. 26, 31, 34, 43, 46, 74 a 108 podle Karla Beneše). Sazba a grafická úprava Pavel Koudelka. Vytiskl xPrint, s.r.o., Příbram. 144 s. ISBN 978-80-86807-61-4. Vyšlo v edici Odkaz.

Kniha Turov představuje soubor lidových vyprávění vztahujících se k vrchu nad Rokytníkem na Náchodsku, opředenému pověstmi o rytířích sv. Václava. Ti čekají v jeho nitru na chvíli, kdy bude českému národu nejhůře, aby v mohutném šiku vyrazili ven a národ zachránili. Vedle těchto historek, jichž je celý cyklus a jimž podobné známe i z jiných míst nejen v Čechách, kniha obsahuje také příběhy prostých lidí žijících pod Turovem, hlavně v Rokytníku, ale též v jiných obcích. Pověsti jsou zajímavé šíří záběru, protože sice až dokumentaristicky přesně líčí každodenní těžkou dřinu zdejších obyvatel, avšak zároveň odhalují také jejich vnitřní svět. V textech rovněž najdeme zdařilé vystižení atmosféry zdejšího kraje, tedy toho, čemu dnes tak rádi říkáme genius loci. Za to vděčíme nejen lidovým vypravěčům-tvůrcům všech vyprávění, ale stejnou měrou i editorům prvního vydání knížky z roku 1923 Josefu Hurdálkovi a Petru Raichlovi, kteří jejich příběhy zapsali a uspořádali. Z jejich souboru čerpala všechna vydání další, včetně tohoto nejnovějšího.

Marie Kwaysserová: Sen a skutečnost IV/2009

obálka s fotografií Smržovky

Odpovědná redaktorka Eva Koudelková. Překlad prozaických textů Štěpánka Teschinská, úprava Eva Koudelková. Překlad básní Pavel Novotný a Luboš Příhoda. Texty ve druhé části knihy (za použití podkladů od Josefa Meissnera a Valburgy Wowkové) a ediční poznámka Eva Koudelková. Ilustrace Markéta Urbanová. Materiály poskytly následující instituce: Literární archiv Památníku národního písemnictví v Praze, Muzeum místní historie Smržovka, Státní okresní archiv Jablonec nad Nisou. Sazba a grafická úprava Pavel Koudelka. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 116 s. ISBN 978-80-86807-52-2. Vyšlo v edici Odkaz.

Kniha vychází při příležitosti 160. výročí narození smržovské učitelky a spisovatelky Marie Kwaysserové (1849–1913) a záměrem jejích tvůrců je tuto pozapomenutou osobnost představit veřejnosti. Psala prózu i poezii, ale zvláště se zaměřovala na překlady básní českých autorů do němčiny, čímž významně obohatila česko-německé kulturní vztahy. Kniha se skládá ze dvou částí: první obsahuje český překlad knížky M. Kwaysserové Märchen und Dichtungen, vydané roku 1911 smržovským nakladatelem Iwanem Wawrou. Najdeme v ní pověst, pět pohádek a báseň-baladu. Druhý oddíl zahrnuje dokumenty – fotografie, rukopisy, korespondenci a autorčin životopis. Kniha je určena všem zájemcům o regionální historii a kulturu.

Rok 2008

Zbyněk Boháč: Polopohádky o Rambajsovi a jiných řemeslnících VIII/2008

obálka s  hradem Veliší

Redakční práce, ediční poznámka a text na zadní straně obálky Eva Koudelková. Ilustrace Nataša Kalousková. Sazba a grafická úprava Pavel Koudelka. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 152 s. ISBN 978-80-86807-93-5.

Autorské pohádky Zbyňka Boháče, odehrávající se v městečku Železnici a jeho okolí, usilují velmi originálním způsobem o přiblížení historie zdejšího kraje. Zavádějí čtenáře mezi dávné řemeslníky, jejichž prostřednictvím autor představuje tradiční řemesla, některá dnes už dokonce zaniklá a téměř zapomenutá. Řemeslníci tu spolu s dalšími místními obyvateli zastupují obyčejný lidský svět, avšak vedle nich se objevují postavy ze světa nadpřirozeného: hodní skřítkové, víly a vodníci, stejně jako zlý plivník, obr nebo čaroděj. Žádné z vyprávění však nekončí špatně, dobro zvítězí a zlo je potrestáno, protože tak to v pohádkách odjakživa chodí.

Rok 2007

ed. Eva Koudelková: Pověsti od řeky Smědé. Lidová vyprávění z Frýdlantska a Jizerských hor XI/2007

obálka se zástupem lidí

Z českých a německých pramenů vybrala, uspořádala, převyprávěla, předmluvou a poznámkami opatřila Eva Koudelková. Ilustrace Petr Kříž. Překlad z němčiny Michal Beckert a Iveta Kortanová. Místopisný slovníček a přehled zpracovatelů pověstí Iveta Kortanová. Vysvětlivky a místopisný rejstřík Pavel Koudelka. Sazba a grafická úprava Pavel Koudelka. Úprava ilustrací Ondřej Rainiš. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 248 s. ISBN 978-80-86807-63-8.

Soubor obsahuje výběr z lidových vyprávění, vztahujících se k severozápadní západní části Jizerských hor a zvláště k Frýdlantsku. Texty pocházejí z německých originálů, protože převážnou část obyvatelstva těchto oblastí tvořilo německé etnikum. Některé z pověstí knihy jsou známé už z dřívějších souborů vydaných v češtině, mnohé se však dostávají k českému čtenáři vůbec poprvé a upozorňují na zvláštnosti této oblasti.

Marie Kubátová: Pohádky z Měsíčkova stříbrného zámku VII/2007

obálka s letící postavou

Textová úprava a redakce Eva Koudelková a Kateřina Váňová. Jazyková úprava Eva Koudelková a Jana Veselá. Ilustrace Petr Kříž. Foto M. Kubátové Kateřina Váňová. Sazba a grafické práce Ondřej Rainiš. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 92 s. ISBN 978-80-86807-45-4.

Cyklus dvanácti pohádkových vyprávění rámovaných dvěma příběhy pohádkáře, jehož úkolem je vyprávět vysvobozování pohádky všem, kdo je potřebují. U pramene příběhů stojí touha, jež může být i hříšná, za niž, není-li napravena, následuje trest. Jestliže je však rozpoznána jen jako pochybení, může být omilostněna. Klíčovým motivem každého příběhu je tak naděje na vysvobození nebo vysvobození samotné. Autorka v textech osvědčila své nezaměnitelné umění, jež ji řadí mezi naše nejlepší současné vypravěče. Kniha vychází k jejím pětaosmdesátinám.

Rok 2006

ed. Eva Koudelková: Od Homole k Hejšovině. Lidová vyprávění z kladského pomezí X/2006

obálka s pannou v zeleném

Z českých a německých pramenů vybrala, uspořádala, převyprávěla, předmluvou, poznámkami a vysvětlivkami opatřila Eva Koudelková. Ilustrace Petr Kříž. Sazba Pavel Koudelka. Grafické práce Ondřej RainišPavel Koudelka. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 184+16 s. ISBN 80-86807-26-6.

Soubor je výběrem lidových vyprávění odehrávajících se na obou stranách hranice mezi Čechami a Kladskem v oblasti Náchodska, ale převažují v něm pověsti z úzkého pásu Kladska při českých hranicích, zvaného Český koutek. Zdejší místa měla v důsledku dramatických historických událostí a v souvislosti s těsnou blízkostí českého prostředí svůj zcela osobitý charakter. Ten se odráží i v pověstech tamějších obyvatel.

ed. Eva Koudelková: Babiččina vyprávění. Lidové pověsti z Orlických hor VI/2006

obálka s obrázkem hříšníků v pekle

Převyprávěla, redigovala, doslov a ediční poznámku napsala a vysvětlivky sestavila Eva Koudelková. Překlad ze spisovné němčiny Michal Beckert a Pavel Franěk, z německého dialektu Eva Schediwá. Rejstříky a místopisnými poznámkami opatřil Jan Hégr. Ilustrace Eva Švankmajerová. Grafická úprava Matouš Mědílek. Sken studio Marvil. Vytiskl Realtisk, s.r.o., Praha. 292 s. ISBN 80-86807-19-3, 80-86300-79-X.

Kniha je součástí cyklu souborů pověstí přeložených z německých pramenů. Vedle samotných textů lidových vyprávění je opatřena předmluvou a doslovem, poznámkovým aparátem a přehledem použité literatury. Jedná se o první komletní překlad německého originálu. Nakladatelství Bor ji vydalo ve spolupráci s nakladatelstvím Arbor vitae.

ed. Antonín Krtička-Polický: Báje a pověsti z kraje Jiráskova. 4. vydání VI/2006

obálka s krajinkou

Redakční práce, poznámky, vysvětlivky a doslov Eva Koudelková. Ilustrace Jarka Vaňová. Sazba a grafické práce Pavel Koudelka. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 228 s. ISBN 80-86807-20-7.

Další, již čtvrté vydání úspěšného souboru pověstí polického knihkupce, který poprvé vyšel roku 1925. Pověsti v knize jsou převážně historizující s mnoha prvky romantické dobrodružné literatury. Je to bezesporu nejoblíbenější z autorových knih. Doplněno doslovem o autorově životě a díle.

Rok 2005

David J. Novotný: Pohádky ze starého mocnářství XI/2005

obálka s portrétem Františka Josefa I.

Ilustrace a grafický návrh Michaela Groschupová. Jazyková úprava Eva KoudelkováKateřina Koudelková. Sazbu písmem Mramor Text CE Střešovické písmolijny provedl Ondřej Rainiš. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 80 s. ISBN 80-86807-14-2.

Dějištěm souboru moderních autorských pohádek je prostor Náchodska s širokým okolím a časem děje, jak naznačuje název, období konce rakouské monarchie. Atmosféra doby je dokreslena také originálním jazykovým stylem a celkový dojem završuje použité písmo i charakter linorytů v ilustracích. Některé z pohádek jsou parafrázemi pohádek klasických, jiné jsou námětově originální, všem je však společné pro pohádky příznačné vítězství dobra a ušlechtilých lidských vlastností.

Police nad Metují a okolí v lidových vyprávěních. 2., rozšířené a upravené vydání VI/2005

krajina se stromem

Ze starších pramenů, českých i německých, převyprávěla, doslovem a poznámkovým aparátem opatřila Eva Koudelková. Ilustrace Dagmar Nováková. Sazba Pavel Koudelka, grafické práce Ondřej Rainiš. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 152 s. ISBN 80-86807-11-8.

První vydání knihy z roku 2002 bylo velmi rychle rozebráno a neustálá poptávka si vyžádala vydání druhé. Oproti původnímu souboru je tento nový rozšířen o několik dalších vyprávění, především z německých pramenů, a kniha vyšla ve vázané úpravě. Završuje ediční řadu pověstí lokalizovaných na širší Náchodsko.

Rok 2004

Pověsti z kraje sklářů. Lidová vyprávění z Jizerských hor a podhůří XI/2004

obálka s vázou

Z německého originálu přeložila Adriana Šídová, převyprávěla, upravila, doslovem a poznámkovým aparátem opatřila Eva Koudelková. Zasvěcený doslov ke knize napsala naše přední folkloristka Dagmar Klímová. Ilustrace Jarka Vaňová. Sazba a grafické práce Ondřej Rainiš. Vytiskl PBtisk, s.r.o., Příbram. 200 s. ISBN 80-86807-08-8.

Všechny pověsti v knize byly přeloženy z němčiny. Zachycují tak tradici německých obyvatel Jizerských hor a podhůří. I z tak krátkých nahlédnutí do cítění a myšlení německého etnika, jež pověsti nabízejí, lze vyčíst mnoho o jeho představách, ideálech, předsudcích, láskách i averzích. Ozřejmují také, jak se tradice českých a německých obyvatel, kteří žili po staletí vedle sebe, vzájemně prolínaly a obohacovaly, přes veškerou snahu se odlišit.

Kniha není pojata jako souborná publikace, spíše je výběrem z pověsťového bohatství, jež daná oblast nabízí.

Rok 2002

Police nad Metují a okolí v lidových vyprávěních XI/2002

krajina se stromem

Ze starších pramenů, českých i německých, převyprávěla, doslovem a poznámkovým aparátem opatřila Eva Koudelková. Ilustrace Dagmar Nováková. Sazba Pavel Koudelka. Grafické práce Ondřej Rainiš. Vytiskl Geoprint Liberec. 144 s. ISBN 80-902901-4-0.

Kniha obsahuje vesměs neznámé pověsti, vztahující se k oblasti úzkého okolí Police nad Metují. Po řadě pověsťových souborů, které ve 20. letech 20. století sepsal a vydal polický knihkupec Antonín Krtička-Polický, tento nejnovější soubor završuje literární zpracovávání lidových vyprávění z dané oblasti.

Rok 2000

Pověsti z Broumovska XI/2000

čert mezi stromy

Publikace je překladem souboru pověstí, které roku 1903 v němčině vydal broumovský učitel Johann Nepomuk Schade pod názvem Was sich unsere Väter erzählten. Originál přeložila Kamila Šnajdrová, texty převyprávěla, předmluvou a poznámkami opatřila a edičně připravila Eva Koudelková. Zasvěcený doslov ke knize napsala naše přední folkloristka Dagmar Klímová, ilustrace vytvořil Stanislav Kulda. Sazbu a litografii připravila firma Pantype v Liberci, vytiskl závod LIT-POLYGRAFIA, Liberec. 128 s. ISBN 80-902901-0-8.

Touto knihou zahájilo svou činnost Nakladatelství Bor i jeho beletristická edice.

Skřítek

Z návrhů ilustrací Petra Kříže ke knize Pověsti Od Homole k Hejšovině